Una particular muestra que gira en torno a la traducción que realizara la escritora Verónica Jaffé sobre los poemas escritos hace 200 años por el alemán Friedrich Hölderlin, será inaugurada bajo el título de Ríos, mares, patrias y poesías, este domingo 29 de mayo a las 11:00 am en la Galería Beatriz Gil, con un conjunto de fotografías y video de Ángela Bonadies y una instalación in situ de la artista visual Magdalena Fernández.
“Toda traducción es traslado de imágenes y de metáforas, y las metáforas construyen la poesía. La poesía moderna traduce a los antiguos héroes y dioses a ríos y mares y montañas, a paisajes de palabras, y estas adquieren sus fugaces, sus cambiantes sentidos como metáforas”, revela la autora, a la vez que explica que en la exposición se verán como cuadros poéticos, mapas que en su lenguaje y caligrafía dibujan fragmentos de un espacio lleno de palabras y sentidos.
En tal sentido, Magdalena Fernández y Ángela Bonadies trabajan dos lecturas o ‘traducciones' desde sus respectivos lenguajes con el material de los poemas y las versiones en texto e imagen de Verónica Jaffe. Magdalena Fernández realizará una instalación en telas y luces, con el apoyo Enrique Moreno. Por su parte, Ángela Bonadies se servirá de la fotografía y el video para crear imágenes que delinean el hecho poético.
Verónica Jaffé (Caracas, 1957) ya ha estrechado los vínculos entre la literatura y la plástica, con experiencias desarrolladas en el Instituto Latinoamericano vienés y en las galerías de Los Galpones y Secadero con poemas presentados como ‘traducciones’ visuales.
Estudió Letras en Caracas y literatura alemana en Múnich, fue docente en la Universidad Simón Bolívar, en la Universidad Central de Venezuela e investigadora invitada en las universidades de Indiana, Bloomington, IN, EEUU, y de Viena, Austria, así como editora de diversas revistas y editoriales en nuestro país. Ha publicado algunos ensayos sobre literatura venezolana (El relato imposible. Análisis recepcional de la cuentística venezolana entre 1970-1980) e historia y teoría de la traducción literaria (Metáforas y traducción o traducción como metáfora. Algunas metáforas de la teoría de la traducción literaria, en 2004), además de los poemarios El arte de la pérdida El largo viaje a casa, La versión de Ismena (2000), así como traducciones de poemas de Gottfried Benn y Else Lasker-Schüler.
Durante la inauguración de la muestra se presentará el libro de esta autora, editado por Sandra Caula, con diseño de Aixa Díaz e introducción de Luis Miguel Isava, en un evento que contará con palabras de la profesora María Fernanda Palacios.
La exposición Ríos, mares, patrias y poesías con textos de Verónica Jaffé, fotografías y video de Ángela Bonadies e instalación de Magdalena Fernández, se estará presentando desde el 29 de mayo hasta el 10 de julio, en los espacios de BEATRIZ GIL Galería, ubicada en la Calle California con Calle Jalisco, en Las Mercedes; en horario de lunes a viernes de 10:00 a.m. a 7:00 p.m., sábados de 10:00 a.m. a 4:00 p.m., y domingos de 11:00 a.m. a 2:00 p.m. La entrada es libre.